No exact translation found for مسؤولية الوظيفة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مسؤولية الوظيفة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Creo que encontrarán que sus deberes políticos... ...y sus responsabilidades laborales se llevarán bien.
    أعتقد أنكم ستجدون هذا الواجب السياسي والمسؤوليات الوظيفية رائعة بشدة
  • Medidas para armonizar los deberes de familia con las obligaciones laborales
    تدابير للتوفيق بين مسؤوليات الأسرة والوظيفة
  • Los agentes públicos perciben las prestaciones y primas siguientes:
    التعويض المتصل بالوظيفة ذات المسؤولية؛
  • En las normas de contratación se determinan la naturaleza del trabajo, las funciones y responsabilidades que entraña el puesto, la nomenclatura del cargo, la preparación y la experiencia requeridas y la edad exigida para desempeñar una actividad determinada.
    وتحدد قواعد التعيين طبيعة العمل، والدور المطلوب في الوظيفة ومسؤولياتها وتصنيف الوظيفة والمؤهلات والخبرة المطلوبة، والسن حسب شروط الوظيفة.
  • Entre las responsabilidades del puesto de P-4 figuraría la formulación y aplicación de la política y estrategia del PNUMA en materia de recursos hídricos y las correspondientes decisiones, así como el apoyo al Grupo para Conservación de los Ecosistemas.
    وستشمل مسؤولية الوظيفة برتبة ف-4 وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن المياه والمقررات ذات الصلة بمسائل المياه فضلا عن دعم فريق حفظ النظم الإيكولوجية.
  • El tercer puesto de P-5 de la División encabeza las funciones de apoyo para la misión en el Sudán y presta apoyo para el fortalecimiento de las operaciones de la Unión Africana en la región de Darfur.
    وتتمثل مسؤوليات الوظيفة الثالثة، من رتبة ف -5، في الشعبة، في قيادة وظائف الدعم للبعثة في السودان، وتقديم الدعم لتعزيز عمليات الاتحاد الأوروبي في منطقة دارفور.
  • En el noveno plan se preveía la transferencia a las instituciones del Panchayat Raj de responsabilidades funcionales, el control administrativo de los funcionarios públicos encargados de los temas indicados en el 11º anexo de la Constitución y los recursos financieros necesarios para poner en marcha programas de desarrollo.
    دعت الخطة التاسعة إلى نقل المسؤوليات الوظيفية والرقابة الإدارية على موظفي الحكومة المعنيين بالموضوعات المدرجة في الجدول الحادي عشر من الدستور والموارد المالية اللازمة للاضطلاع بالبرامج الإنمائية إلى مؤسسات بانشيات راج.
  • d En vista de la decisión de apoyar la creación del puesto de oficial de presupuesto en la Oficina Ejecutiva de la Caja, se cuestionó la necesidad de aumentar las responsabilidades del puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) y la solicitud no fue apoyada.
    (د) في ضوء القرار المتعلق بدعم إنشاء وظيفة موظف ميزانية في المكتب التنفيذي للصندوق، برزت تساؤلات عن الحاجة لزيادة مسؤوليات الوظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) ولم يحظ الطلب بالتأييد.
  • Habida cuenta de las responsabilidades intersectoriales del puesto, se propone reasignarlo de la Oficina del Representante Especial Adjunto Principal del Secretario General a la Oficina del Representante Especial del Secretario General.
    ونظرا للمسؤوليات الشاملة للوظيفة، يقترح نقلها من مكتب النائب الرئيسي للممثلة الخاصة للأمين العام إلى مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام.
  • La clasificación actual del puesto de Jefe de Operaciones en la categoría D-1 ya no se ajusta a las responsabilidades reales y cada vez mayores del puesto.
    لم يعد التصنيف الحالي لوظيفة رئيس العمليات بالرتبة مد-1 يتفق مع المسؤوليات الفعلية والمتزايدة للوظيفة.